凭借网络平台,不少热播剧甚至能够“零时差”在海外引发反响,成为海外观众了解中国历史文化与今日发展的重要途径。《甄嬛传》《琅琊榜》等古装题材剧集持续受到追捧的同时,《媳妇的美好时代》《鸡毛飞上天》《小别离》《温州一家人》等一批现实题材电视剧也凭借对家庭伦理、创业奋斗与子女教育等社会话题的聚焦,引发异国网友共鸣——这些发生在中国大地上的故事,折射的不仅是中国人的所思所想,更展现着改革开放以来,尤其是党的十八大以来,中国经济文化快速发展带给老百姓实实在在的获得感。
据千讯咨询发布的《中国网络市场前景调查分析报告》显示,而《战狼2》《流浪地球》《哪吒之魔童降世》等影片在海外多个国家的网络接连上映、发行,告别了早年中国电影如《红高粱》《霸王别姬》等屡屡在海外一流电影节斩获奖项,却无法全面进军海外主流院线市场的境况,逐步向专业口碑与大众市场的双赢迈进。相比于影视作品与改革开放同步的“出海”步伐,出版业由于缺少优质译介渠道和完善的版权机制,直至十年前仍面临着窘境——汉学家蓝诗玲就曾感叹美国2009年只出版了八本中国小说。
自2012年莫言获得诺贝尔文学奖开始,刘慈欣、曹文轩等接连折桂国际科幻、儿童文学等领域的重要奖项。以奖项为支点,中国出版物正一点点撬动着世界当代文学版图的格局。有了《解密》被翻译成33种语言在海外的畅销,去年麦家的另一部小说《风声》在法兰克福书展引发20多国海外书商竞争国际版权。几年间,曹文轩的《草房子》、贾平凹的《高兴》、毕飞宇的《推拿》、韩少功的《韩少功中短篇小说集》等相继在海外出版。据统计,仅在今年第26届北京国际图书博览会上,版权输出与合作出版意向和协议就达到3840项,占中外版权贸易协议超过六成,成功实现版权贸易的“顺差”。